miércoles, junio 27, 2012

El bar de los "big holes"

Cuando alguien te lleva a un bar o restaurante nuevo, lo primero que hace normalmente es recomendarte algo del menú, o algo fuera de carta. Pero eso sería lo normal, que como todo el mundo sabe, es aburrido. Si alguna vez pasáis por cierto bar a la altura de la calle Diego de León, lo que me gustaría es que os fijárais en la carta en sí. Más específicamente, en cómo está traducida.

Puede que esto os parezca snob o de camisa de fuerza, pero fue la estratagema que usaron conmigo para probar el dichoso bar y no me defraudó en absoluto. Ni Google Translator en todo su esplendor podría haber conseguido una obra semejante. Al principio, no es muy llamativo, aparecen cosas que te hacen sonreír como "brave potatoes" (patatas valientes), "country salad" (ensalada de campo) o "sailor's clamps" (almejas del marinero). Y entonces te encuentras con "cured black footed ham" como traducción de jamón ibérico, y ya no puedes parar de verlo por todas partes.

Revuelto_roto

He decidido aportar pruebas gráficas para que me creáis, porque a mí me costó asimilarlo y volvía a comprobarlo de cuando en cuando. Contemplad esos "broken eggs" y ese "shaken of blood sausage". ¿Quién dijo "scrambled eggs"? Eso no tiene gracia alguna, dónde irá a parar. Vamos, claramente: si calamares se dice "squid", los chopitos serán "baby squid".

 
Aquí os dejo una selección de regionalismos: desde el surtido que proporciona León hasta... la esquiva Galicia. No acaban de tener claro si eso está por el norte de España o por el sur de Reino Unido. ¿No eran todos de origen celta? Propongo sustituir "galician" y "gaelic" por "celtic", y evitarnos sufrimientos innecesarios.

 Regionalidades

Para terminar, mi favorita y que ha pasado a sustituir el nombre del bar por siempre jamás: los "big holes". Si es que la misma palabra te lo está diciendo: boque-rón = big hole.

 


Ahora en serio, si alguna vez pasáis por ese bar, no os olvidéis de pedir las croquetas de jamón caseras, que están fuera de carta y son espectacularmente buenas.

sábado, junio 09, 2012

Avengers, Assemble!!

Hoy he vuelto a ver la película de Los Vengadores (los de Marvel) en el cine. Esta vez en versión doblada, para poder ir con mis hermanitos. Y la he vuelto a disfrutar entera. Qué grande es Joss Whedon.

Lo que más he echado de menos, a parte de las voces originales y un par de bromas intraducibles, ha sido que la sala ya no estuviera llena de frikis. O quizás no fueran todos frikis en la de V.O., pero desde luego que al salir estaban ya medio convertidos. El buen rollo que se respiraba en la sala la primera vez que fui a verla (al finde siguiente del estreno) y esa complicidad compartida al descojonarnos con cada salida de tono pronunciada por Tony Stark/Iron Man, o esos absurdos momentos al nivel cómico del "tartazo", no me fue posible repetirlos en una sesión temprana, con otras diez personas en la sala, la mayoría de las cuales eran madres arrastradas por sus hijos menores al cine.

Pero volví a pasar un rato estupendo, que ya se me había olvidado cómo era reírme a carcajadas viendo una película en la gran pantalla. Todo por obra y gracia de my Master, por supuesto. Esos diálogos, esas interacciones de personajes, esa acción que no para ni un segundo (y la peli es larga, eh?) Tuve que dar la razón a esos amigos que fueron a verla antes que yo: da igual que Scarlet Johansson o Chris Hemsworth no sepan actuar, que el personaje de Ojo de Halcón nunca haya sido remotamente interesante ni en los cómics, que Robert Downey Jr. haga de él mismo y se la refanfinfle todo... Da igual. Es que te lo pasas tan bien, que se perdona todo. Te ríes, te emocionas, disfrutas con cada puñetazo (dialéctico o físico). Acabas con una sonrisa de oreja a oreja y los ánimos arriba del todo.

Los Vengadores no es una peli para pensar en el sentido de la vida. Es una peli de superhéroes de Marvel. Cada personaje tiene un papel y una función, tiene vida propia y se va chocando con los demás. Hay golpes de humor que se ven venir a la legua. Justo por eso, es aún más satisfactorio cuando ocurren. Se trata de Hulk, ¿qué sutilezas esperábais? Y los actores están cañón. Pero lo mejor es que va a haber secuela. Espero que el director vuelva a estar a la altura... Vamos, que sea el mismo.

También me encantó ir fichando actores que salen en otras series. La de mayor protagonismo era Robin, de How I met your mother, que aquí se lo pasa pipa mangoneando al personal y dando volteretas pistola en mano como segunda al mando de Nick Fury. Luego vi a Victor, de Dollhouse, haciendo de policía con frase, y pulla incluida, en menos de un minuto. Y luego está el caso de la camarera Beth, una que sale en el centro de varios planos grupales y al final hace unas declaraciones agradecidísima al Capitán América. Me pasé un buen rato pensando: "¿Por qué me suena tanto?" Así que le pregunté al IMDb y resulta que es la típica que sale como secundaria o personaje invitado en mil series desde hace eones: El Mentalista, Urgencias, C.S.I., Ally McBeal, Los problemas crecen... Aunque lo cierto es que a mí me debe sonar más de salir en un par de capítulos de Dollhouse. Lo que confirma que si trabajas con Whedon, repites seguro.


Para críticas más de verdad, podéis mirar por ahí. Ojo con los spoilers.